Caroline Munro
Fantasporto 2011
sivu: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8

I Saw the Devil (2010)

aka Akmareul boatda; J'ai rencontré le diable

I Saw the Devil #1 I Saw the Devil #2
IMDb

Korealaisohjaaja Kim Ji-woonin (A Tale of Two Sisters, 2003) I Saw the Devil on elokuva brutaalin kissa ja hiiri -leikin ystäville. Lihanleikkuussa tai veren roiskuttelussa ei varsinaisesti pihtailla ohjaajan vyöryttäessä kankaalle teknisesti moitteettomasti toteutetun irtopäiden, korvien ja ihmisraajojen kavalkadin. Ja juuri sellaista Fantasporton tiistai-illan myöhäisnäytökseen saapunut, elokuvan ennakkomaineesta tietoinen yleisö oli tullut katsomaan.

I Saw the Devil [1]
I Saw the Devil [2]

Äärimmäisen graafiseksi yltyvä kostotarina saa alkunsa, kun hallituksen salskean erikoisagentin Kim Soo-hyunin (Lee Byung-hun) raskaana oleva morsian Ju-yeon (Oh San-ha) juuttuu auton rengasrikon vuoksi lumen saartaman syrjäisen tien varteen. Metsätiellä auto-ongelmien kanssa painivaa Ju-yeonia ilmestyy auttamaan sivuikkunaan koputtava, iloisesti hymyilevä koulubussin kuljettaja Kyung-Chul (Oldboy-tähti Choi Min-sik), jolle matkapuhelimella morsioonsa yhteydessä oleva sulho Soo-hyun kehottaa kuitenkin varovaisuussyistä olla avaamatta auton ovea. Psykopaatiksi ja sarjamurhaajaksi myöhemmin paljastuva Kyung-Chul tunkeutuukin lekan avulla tuulilasin läpi, pahoinpidellen raa'asti Ju-yeonin. Veriset vanat lumeen jättäen Kyong-Chul raahaa naisen syrjäiseen kidutuskammioonsa, jossa myöhemmin laittaa tämän lihoiksi tyytyväisesti virnistellen.

I Saw the Devil [3]
I Saw the Devil [4]

Kim Ji-woonin aiemminkin käyttämän, Koreassa huippusuositun siloposki Lee Byung-hunin esittämä hallituksen agentti lähtee julman koston tielle. Apua Soo-hyunille mielipuolisen tappajan jäljittämiseen tarjoaa appiukkoehdokkaaksi jäänyt tapetun morsiamen isä, joka sattuu sopivasti olemaan paikallinen poliisipäällikkö. Täydelliset taistelu- ja itsepuolustustaidot omaava Soo-hyun alkaa systemaattisesti käydä läpi tältä saamaansa listaa potentiaalisista epäillyistä. Hampaita sisään potkien, munia irti leikaten ja sadistiseksi pedoksi muuttuen Soo-hyun pääsee muutaman pirullisen kivuliaan käsittelyn saavan tappajakandinaatin jälkeen vihdoin oikean miehen jäljille.

I Saw the Devil [5]
I Saw the Devil [6]

Villi ja väkivaltainen, mutta suorastaan kauniisti ja nerokkaasti kuvattu I Saw the Devil keskittyy tästä eteenpäin Lee Byung-hunin agentin ja Choi Min-sikin psykopaattisen sarjamurhaajan epäinhimillisiä julmuuksia viliseviin kohtaamisiin. Soo-hyun haluaa satuttaa, antaa tappajan tuntea muille aiheuttamansa tuska omissa nahoissaan (ja lihoissaan). Ohjaaja Kim Ji-woon taas tuntuu haluavan kysyä katsojalta, miten paljon raakuutta on tässä tapauksessa hyväksyttävää, ja mikä taas on liikaa.

I Saw the Devil [7]
I Saw the Devil [8]

Liikaa voi olla puistattavan yksityiskohtaisesti ja graafisesti näytetyt ihmisen anatomian uudelleenmuokkaukset. Liikaa voi olla myös "sankari" Lee Byung-hunin teennäinen kyynelehtiminen elokuvan loppumetreillä. Uurteisempi ja karismaattisempi Choi Min-sik vetää tässä verileikissä näyttelijöistä pitemmän korren. Ohjaaja Kim Ji-woon taas on vielä toistaiseksi kekseliäisyytensä ja näkemyksensä ansiosta tavanomaisempia torture porn -tehtailijoita edellä.

***½-
keskiarvo
toimitus
3.10/5.00 (10)
 JSSMTPJMKKJM*MHMK*EMPI
  3.5 4.0 2.0 4.0 3.5 2.0 3.5 3.5 2.0 3.0
keskiarvo
lukijat i
3.55/5.00 (19)
Jos kirjaudut foorumille,
voit itse pisteyttää tämänkin
elokuvan!
 pisteet (äänet)nimeke
  12 (24)
50%
I Saw the Devil (2010)  I Saw the Devil (2010)Akmareul boatda  
Sivu:

1 2 3 4 5 6 7 8

kommentit

odota...
anonyymi kommentoi (15.4.2011 22:35:24)
user avatar Enimmäkseen kai tämä oli kertomus koston mahdottomuudesta eikä mistään kuinka paljon raakuutta on liikaa. Muutenkin elokuvaan oli saatu tungettua kaikki koston tematiikkaan liittyvät kliseet. Keskinkertaisuuden kruunasi suhteellisen ennalta-arvattava ja pitkäveteinen juoni.
vastaa »
QCine kommentoi (11.12.2011 00:58:05)
user avatar Aavistuksen turhan pitkä tämä oli, enkä tuohon aasialaiseen ylimelodramaattisuuteen totu varmaan koskaan, mutta kaiken kaikkiaan kuitenkin kiintoisa korealaisnäkökulma vigilantismiin. Näkemäni versio oli käsitykseni mukaan lyhyempi "kansainvälinen", brittiversio, eikä se mielestäni ollut mitenkään mahdotonta verikekkeriä. Onko Helmisen arvioima versio pidempi / "täysmittainen"?
vastaa »
Sakari Määttä kommentoi (11.12.2011 08:59:13)
lainaus:
Aavistuksen turhan pitkä tämä oli, enkä tuohon aasialaiseen ylimelodramaattisuuteen totu varmaan koskaan, mutta kaiken kaikkiaan kuitenkin kiintoisa korealaisnäkökulma vigilantismiin. Näkemäni versio oli käsitykseni mukaan lyhyempi "kansainvälinen", brittiversio, eikä se mielestäni ollut mitenkään mahdotonta verikekkeriä. Onko Helmisen arvioima versio pidempi / "täysmittainen"?
user avatar Vastaan Helmisen puolesta, että Fantasportossa esitettiin elokuvan leikkaamaton versio.
vastaa »
Mika Helminen kommentoi (11.12.2011 09:43:55)
lainaus:
Aavistuksen turhan pitkä tämä oli, enkä tuohon aasialaiseen ylimelodramaattisuuteen totu varmaan koskaan, mutta kaiken kaikkiaan kuitenkin kiintoisa korealaisnäkökulma vigilantismiin. Näkemäni versio oli käsitykseni mukaan lyhyempi "kansainvälinen", brittiversio, eikä se mielestäni ollut mitenkään mahdotonta verikekkeriä. Onko Helmisen arvioima versio pidempi / "täysmittainen"?
user avatar Arvostelu on kirjoitettu ulkomailla elokuvafestivaaleilla kiertäneen kansainvälisen leikkaamattoman version pohjalta. I Saw the Devilin eri versioiden vertaileminen ei kuitenkaan ole ihan yksiselitteistä, jos olet katsonut elokuvan brittijulkaisun (Optimumin bd/dvd) olet itse asiassa nähnyt kestoltaan muutaman minuutin pidemmän, mutta gore/väkivaltakohtauksiltaan karsitun korealaisen teatteriversion.

Viimeksi mainittu taas sisältää kohtauksia joita ei löydy uncut-versiosta, ottoja eri kuvakulmasta, lisädialogia jne. Minulla ei ole tietoa minkä version Atlanticin jakelema suomijulkaisu sisältää.
vastaa »
QCine kommentoi (12.12.2011 15:11:07)
user avatar Varmaan on ihan hyvä tässä vielä painottaa, että tuo brittiversio / korealainen teatteriversio jätti ajoittaisesta turskeudestaankin huolimatta semmoisen silmiinpistävän "leikatun" kuvan ilkeimpien kohtausten osalta. Ne loppuvat jotenkin töksähtäen, siitäkin huolimatta, että kyseessä voisi toki olla myös ohjaajan tietoinen tyylikeino. Luulenpa, että täysväkivaltaiseen versioon olisi tullut suhtauduttua huomattavan eri tavalla, ja vaikken sitä olekaan nähnyt, niin melkeinpä suosittelisin hankkimaan sen käsiinsä, jos I Saw The Devilin katsoa meinaa.
vastaa »
Mikko Koivisto kommentoi (12.12.2011 16:02:28)
user avatar Eri versioiden eroista voi lukea tarkemmin sivuilta:

http://wildgrounds.com/2011/04/12/i-saw-the-devil-korean-vs-international-cut/
http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=847718

Molemmat sisältävät sen verran runsaasti spoileria, ettei niitä kannata lukea, jos elokuva ei ole vielä nähtynä.
vastaa »

kommentoi arvostelua ja/tai elokuvaa