Yleensä tulee tarkistettua levyn ekstrat, kommenttiraidat sun muut. Ohessa vähän huomioita:
Kommenttiraitoja suomeksi tuntuu löytyvän todennäköisimmin Buena Vista Home Entertainmentin tai Universal Pictures Finland Oy:n levittämistä elokuvista. En osaa sanoa, että onko mainituilla jakelijoilla jokin aikaväli, jolloin kommenttiraitoja on enemmänkin suomennettu, mutta läheskään kaikissa ei ole. Buenan ja Universalin lisäksi tekstityksiä saattaa löytyä ehkä jostain isoista Special Edition paketeista.
Alla olevat tulee jostain syystä ensin mieleen:
Chronicles of Riddick (2-levyn ohjaajan versio)
Resident Evil (eka osa)
Starship Troopers (ainakin tossa ekassa yksipuoleisessa versioissa vuosituhannen alusta)
Kingdom of Heaven (4-disc Directors Cut) - Kaikki kolme raitaa muistaakseni, leffahan on jaettu kahdelle levylle.
Fantastic 4
Vain muutaman dollarin tähden (Special Edition)
Spaceballs (Special Edition)
The Rock CE
Classic Monster Collectionin elokuvat
Land of the Dead (Kannessa lukee suomeksi : Ohjaajan versio)
Kasino (10th Anniversary Edition)
Gangs of New York (muistikuva, että olisi)
American Gangster (2 Disc Extended Collector's Edition)
Commandossa taisi olla sama kommentointi molemmissa versioissa.
Edit: kyse on dvd-levyistä. On toki hienoa, jos kommenttiraitoja edelleen suomennetaan verrattuna DVD-versioihin, kuten tuossa Fight Clubin ja Alieneiden(?) tapauksessa on tehty.
'Elokuva on värillinen, vaikka se sijoittuu 1200-luvulle. Oikeasti värielokuva keksittiin vasta 1900-luvulla, joten mustavalkoisuus olisi lisännyt realismin tuntua.'
-Braveheart, Mesta.netin leffamokat.