Jump to content


Photo

Mikä vituttaa TV:ssä?


  • Please log in to reply
324 replies to this topic

#301 MiR

MiR

    Expert Member ++

  • Elitisti
  • PipPipPipPip
  • 2,690 posts

Posted 27 April 2017 - 12:45

Lastenohjelmien dubbaukset ovat tosiaan joskus melkoinen kompastuskivi. Siinä sitä saa sitten pahimmillaan vastata jälkikasvulle sataan kysymykseen minuutissa, kun puheesta/mölötyksestä ei ota selvää. Ja mitä siihen suomi-äänten "ääninäyttelyyn" tulee, niin kirjo on tosiaan - kirjava.

 

Eikä se alkuperäiskielikään auttaisi yhtään, kun natiaiset osaavat vasta ensimmäistä kotimaista.


Edited by MiR, 27 April 2017 - 12:46.

Dick Laurent is dead

#302 Alive

Alive

    Full Member

  • Elitisti
  • PipPipPip
  • 1,089 posts

Posted 27 April 2017 - 15:40

Tällä hetkellä TV:ssä vituttaa se että piti hommata kaapelikortti tms + kortinlukija saadakseni ihan perus- HD-kanavat näkymään. Mutta koska mikään ei koskaan toimi kerralla kunnolla niin heti kun HD kanavat alkoivat näkymään, ns. normaalikanavat muuttuivat pikselimössöksi. Paitsi HERO ja pari muuta loppupään kanavaa. Eli joku kanavanippu meni nyt sekaisin tosta kortista tai jotain. Sonera tai Telia, mikä täällä kaapelista vastaa, ei luonnollisesti ole saanut tehtyä asialle mitään. Kanavia olen hakenut uudestaan yms. mutta mikään ei tunnu auttavan.

 

Onko kellään kokemusta vastaavasta? Neuvoja otetaan vastaan.



#303 Neon Maniac

Neon Maniac

    Expert Member +

  • Foorumikäyttäjä
  • PipPipPipPip
  • 2,631 posts

Posted 28 April 2017 - 08:32

Kestoinhokki: kanavalogojen koot. Teeman typerryttävän muutospäätöksen myötä myös naapurissa tiedetään nyt mitä kanavaa katsot, ja mitä suurempi näyttö, sen karvaampi kokemus. Alun tunaroinnin jälkiliukkailla älysivät sentään vaihtaa teema -tittelin femman yläpuolelle. Vaikuttaa myös siltä, että Teema/Fem -nimien koot vaihtelee sen mukaan kumman ohjelma on lähetysvuorossa.

Läpinäkyvämpiä ikoneita pienemmässä koossa..

Edited by Neon Maniac, 28 April 2017 - 08:33.

"Eisenstein does it with cuts, Max Ophuls does it with fluid movement. Chaplin does it with nothing. Eisenstein seems to be all form and no content, Chaplin is all content and little form. Nobody could have shot a film in a more pedestrian way than Chaplin. Nobody could have paid less attention to story than Eisenstein. Alexander Nevsky is, after all, a pretty dopey story. Potemkin is built around a heavy propaganda story. But both are great filmmakers."


#304 Humphrey Bogart

Humphrey Bogart

    Superspammer ++

  • Elitisti
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,835 posts

Posted 28 April 2017 - 11:34

Vituttaa sekin, kun esim. Modernin perheen (ja aika monen muunkin komediasarjan) lopputekstien aikana, kun tarina periaatteessa vielä jatkuu, niin se kuva pienennetään minimiin ja ruudusta valtaa isomman osan seuraavan ohjelman lähetystiedot plus että esim. Subilla joku jamppa alkaa siihen päälle vielä selittämään jotain. Siinä saattaa tulla sarjassa aika monta vitsiä vielä ja eipä niistä tolkkua silloin ota. Mutta sehän se on, että kanavat eivät itsekään enää oleta ihmisten katsovan ohjelmia, joten niitä voi sabotoida tuolla tavalla.


"I believe that my woman shouldn't work outside the home. When I come home and I'm tired from filming all day, I expect her to be there and make sure that everything is cool for me. You know, like drawing my bath and helping me into bed. That's the kind of job she had and, in return for it, she can bear my children and if any man talks bad to her, I'll hit him."

Oliver Reed

#305 Lex

Lex

    Member

  • Foorumikäyttäjä
  • PipPip
  • 281 posts

Posted 28 April 2017 - 17:58

Kukaan muu ei noudata digi-tv standardia kuin yle. Muut kanavat polttavat tekstit kuvaan jne.

En kyllä allekirjoita ihan kaikkea tuota. Monissa lastenleffoissa on ihan hyvät puheet vaikka välillä vähän vääriä valintoja onkin. Myös osassa sarjoissa, mitä vaikka tulee nick jr. kanavalta.

Sub ja Ava, (ehkä kolmonenkin?) käyttävät myös digi-tekstitystä. Yleensä tuloksena on, että niiden kestot ovat silloin pielessä (ainakin Subilla).

 

Itse ainakin pidin ihan tarhaikäisestä asti enemmän alkuperäisäänistä piirretyissä, en ole ikinä tykännyt suomi-dubbauksesta. Esim. lempparini Aku Ankka oli aivan jäätävää suomeksi.

 

Vituttaa sekin, kun esim. Modernin perheen (ja aika monen muunkin komediasarjan) lopputekstien aikana, kun tarina periaatteessa vielä jatkuu, niin se kuva pienennetään minimiin ja ruudusta valtaa isomman osan seuraavan ohjelman lähetystiedot plus että esim. Subilla joku jamppa alkaa siihen päälle vielä selittämään jotain. Siinä saattaa tulla sarjassa aika monta vitsiä vielä ja eipä niistä tolkkua silloin ota. Mutta sehän se on, että kanavat eivät itsekään enää oleta ihmisten katsovan ohjelmia, joten niitä voi sabotoida tuolla tavalla.

Tervetuloa vuoteen 2004. Koko homman aloittaja Nelonen on yllättäen tällä hetkellä (Ylen jälkeen) vähiten pahin tekijä tässä.


I have come here to chew bubblegum and kick ass... and I'm all out of bubblegum.

#306 Jakel

Jakel

    Expert Member ++

  • Varapäätoimittaja
  • PipPipPipPip
  • 2,862 posts

Posted 28 April 2017 - 18:53

Kukaan muu ei noudata digi-tv standardia kuin yle. Muut kanavat polttavat tekstit kuvaan jne.

En kyllä allekirjoita ihan kaikkea tuota. Monissa lastenleffoissa on ihan hyvät puheet vaikka välillä vähän vääriä valintoja onkin. Myös osassa sarjoissa, mitä vaikka tulee nick jr. kanavalta.

Sub ja Ava, (ehkä kolmonenkin?) käyttävät myös digi-tekstitystä. Yleensä tuloksena on, että niiden kestot ovat silloin pielessä (ainakin Subilla).
 
Itse ainakin pidin ihan tarhaikäisestä asti enemmän alkuperäisäänistä piirretyissä, en ole ikinä tykännyt suomi-dubbauksesta. Esim. lempparini Aku Ankka oli aivan jäätävää suomeksi.


Kyllä näissä Rio tai Angry Birds -tyyppisissä on ihan hyvät dubbaukset (vaikka nyt ovatkin vähän ns. satunnaisia televiossa). Vanhoista ainakin Smurffit toimii ihan hyvin vieläkin, vaikka lienevät vanhoja kasaridubbeja. Ja jo mainitulla Nick jr. kanavala on aidosti hyvät dubbaukset, samaan tapaan kuin lastenelokuvissa, niin myös laulut on dubattu.

Mutta erityisesti pidän siitä, ettei näissä tarvitse lukea teksityksiä ääneen... Niinpä hieman heikompi laatuisetkin käy...
'Elokuva on värillinen, vaikka se sijoittuu 1200-luvulle. Oikeasti värielokuva keksittiin vasta 1900-luvulla, joten mustavalkoisuus olisi lisännyt realismin tuntua.'
-Braveheart, Mesta.netin leffamokat.

#307 Disco Studd

Disco Studd

    Über Member +

  • Elitisti
  • PipPipPipPipPip
  • 3,503 posts

Posted 29 April 2017 - 07:53

Heh. Huomaa kyllä ketkä ovat nykyään perheellisiä elitistejä.

Minä peukutan myös nykyisille dubbauksille jotka ovat kehittyneet ratkaisevasti paremmiksi 90-luvun kammotuksista. Lapset tykkäävät kun ymmärtävät kaiken kerralla ja stressaantuneet nykyvanhemmat kiittävät. Enkä oikein usko siihen (mutu)selitykseen, että lapset oppivat dubbaamattomia piirrettyjä katselemalla paremmin englantia, sillä laajamittaista dubbaamista on ollut Suomessa jo yli 20 vuotta eikä se ole ainakaan heikentänyt nykynuorten kielitaitoa.

Emme halua vain katsoa tiettyjä elokuvia (35 mm -filmiltä) vaan kokemukseen kuuluu teatteriin tuleminen epätavallisia, epätodennäköisiä elokuvia varten. Ehkei maailman idealistisinta kulttuurihulluutta, mutta silti haastavampaa ja toisella tavalla tarinaksi ja muistoiksi muotoutuvaa kuin kotona klikkailuun perustuva elokuvan kuluttaminen.


#308 Lex

Lex

    Member

  • Foorumikäyttäjä
  • PipPip
  • 281 posts

Posted 29 April 2017 - 08:22

Lapset tykkäävät kun ymmärtävät kaiken kerralla ja stressaantuneet nykyvanhemmat kiittävät. Enkä oikein usko siihen (mutu)selitykseen, että lapset oppivat dubbaamattomia piirrettyjä katselemalla paremmin englantia, sillä laajamittaista dubbaamista on ollut Suomessa jo yli 20 vuotta eikä se ole ainakaan heikentänyt nykynuorten kielitaitoa.

Onhan piirroselokuvia aina Suomessa dubattukin, mutta nyt kun ollaan TV-foorumilla niin ennen kyllä ko. elokuvat, mm. Disney-elokuvia esitettiiin TV:ssä englanniksi, kuten myös useampia sarjoja kuin nykyään. En nyt koko nykyistä kielitaitoani pelkästään tuohon perusta mutta kyllä se oli iso kannuste oppimaan englantia, jotta oppisi mitä juurikin TV:ssä tai biiseissä sanotaan. Enemmän mutuilua tuo, etteikö nykynuorten kielitaito olisi ainakaan heikentynyt juuri dubbaamiseen liittyen, koska eletään täällä netin ja teknologian keskellä jossa englantiin törmää jatkuvasti, katsoi animaatioita tai ei.

 

Tässä nyt on muutenkin puhuttu piirroselokuvista ja -sarjoista sekaisin, joiden dubbaamisiin panostetaan ihan eri tavalla, mutta omasta mielestäni esim. Disney-elokuvien dubbaamiseen on aina panostettu, ja kyllä moni 90-luvun dubbaus nykyisen dubbauksen voittaa. Samaa voin sanoa helposti sarjoistakin, vaikka case Muumit, ja onhan noita legendaarisia ysäridubbauksia Prätkähiiristä alkaen. Toisaalta silloin kyllä itse sarjatkin oli nykyistä parempia eikä mitään lässynläätä.


I have come here to chew bubblegum and kick ass... and I'm all out of bubblegum.

#309 Jakel

Jakel

    Expert Member ++

  • Varapäätoimittaja
  • PipPipPipPip
  • 2,862 posts

Posted 29 April 2017 - 20:15

Pelit on ihan virallisesti tunnustettuja ja erityisesti poikien kielitaidon kehittäjiä (poikien kielitaito meni tyttöjen ohi silloin kun peleistä tuli virallisesti mainstreamia pleikkarien sun muiden myötä). Dubbaaminen ei siis ole millään tavoin heikentänyt, koska parannus oli ysärillä niin huima.

En tiedä milloin lastensarjat oli sitten parhaimmillaan, mutta ei kyllä ollut omassa nuoruudessani. Barbapapan kaltaisia LSD-unia, itäblokkilaisia animaatioita, haalistuneista ja vanhoja Disney-leffoja tai muuta tuubaa. Nykyvalikoima huimasti parempaa. Aikaisemmin mainittuja ei juuri jaksa katsoa edes nostalgian nimissä. No, joku Sykerö oli ihan ok.
'Elokuva on värillinen, vaikka se sijoittuu 1200-luvulle. Oikeasti värielokuva keksittiin vasta 1900-luvulla, joten mustavalkoisuus olisi lisännyt realismin tuntua.'
-Braveheart, Mesta.netin leffamokat.

#310 MiR

MiR

    Expert Member ++

  • Elitisti
  • PipPipPipPip
  • 2,690 posts

Posted 02 May 2017 - 16:36

Pelit on ihan virallisesti tunnustettuja ja erityisesti poikien kielitaidon kehittäjiä (poikien kielitaito meni tyttöjen ohi silloin kun peleistä tuli virallisesti mainstreamia pleikkarien sun muiden myötä). Dubbaaminen ei siis ole millään tavoin heikentänyt, koska parannus oli ysärillä niin huima.

Olihan tämä tilanne jo silloin aikoinaan itselläkin, kun 64 ja Amiga tulivat kuvioihin lähti kielitaito kummasti kohenemaan. Ja siihen perään kun piti ymmärtää, että mistä ne Metallicat ja muut oikein lauloivat, niin johan oli sanakirjalle käyttöä ja lauserakenteiden luominen oli pian helppoa kuin rässin teko.

 

Vanhoja sarjoja ei saisi katsoa yhtään. Katsoin yhtä sykeröä noin viisi minuuttia, ja olipahan diippiä kamaa. Parempi vaan muistaa ne sellaisina omina versioina, jotka ovat jääneet koppaan.


Dick Laurent is dead

#311 Lex

Lex

    Member

  • Foorumikäyttäjä
  • PipPip
  • 281 posts

Posted 06 May 2017 - 18:19

Uskomatonta, että tämmöistä möläytellään (Suomen ainoassa?) leffaohjelmassa.

 

Eipä sillä, aika kuraa nuo arvostelut muutenkin ovat, mutta jotain rajaa.


Edited by Lex, 06 May 2017 - 18:19.

I have come here to chew bubblegum and kick ass... and I'm all out of bubblegum.

#312 Jani Hietapakka

Jani Hietapakka

    Member ++

  • FIx-galleristi
  • PipPip
  • 766 posts

Posted 06 May 2017 - 18:55

Uskomatonta, että tämmöistä möläytellään (Suomen ainoassa?) leffaohjelmassa.

 

Eipä sillä, aika kuraa nuo arvostelut muutenkin ovat, mutta jotain rajaa.

 

Toimittajan möläytys ei sinällään yllätä, koska kyseessä on kristillisiä arvoja noudattava mainosrahoitteinen kanava.


"Hurmaava eroottinen elämys - pääosassa Amerikan kruunaamaton seksikuningatar Seka!
Valitamme: nuorten ja yliherkkien videokatsojien takia emme voi kertoa tässä elokuvamme juonta,
koska emme halua loukata heidän tunteitaan." - Aina valmis Seka (United Film)

#313 Jakel

Jakel

    Expert Member ++

  • Varapäätoimittaja
  • PipPipPipPip
  • 2,862 posts

Posted 06 May 2017 - 20:18

Kauhugenreä sinällään välillä dissaa välillä ihan ns. ammattilaisetkin. Vuosia sitten tulleessa sinällään mainiossa popcultissakin oli joillain kommentoijilla ihan vastaavia mielipiteitä.
'Elokuva on värillinen, vaikka se sijoittuu 1200-luvulle. Oikeasti värielokuva keksittiin vasta 1900-luvulla, joten mustavalkoisuus olisi lisännyt realismin tuntua.'
-Braveheart, Mesta.netin leffamokat.

#314 Neon Maniac

Neon Maniac

    Expert Member +

  • Foorumikäyttäjä
  • PipPipPipPip
  • 2,631 posts

Posted 18 June 2017 - 11:07

Muka hauskat kotivideot enenevässä määrin. Vuorossa "lystikkäät eläinveikkoset", jonka jok'ikistä kuvasarjaa on ikään kuin pakko pohjustaa puuduttavalla PASKANJAUHANNALLA mieltä raiskaavaan raivostuttavuuteen asti, milloin minkäkin saatanan ajatuskuplan pulphtaessa esiintyvän elukan yläpuolelle. Lisäksi suurelle osalle videoitten eläimistä on tuottajat kaikessa vähäjärkisyydessään päättäneet ristiä fantsuja nimiä, joiden avulla yritetään epätoivoisesti huorata syvempää tunneyhteyttä katsojiin. Kuinka vitussa tuollaisesta tolkuttomuudesta on muodostunut ikään kuin standardi!? Näitten(kin) videoitten haettu aihepiiri on enemmän kuin tervetullut kohottamaan kaiken maailman totaalisen turhien ruoka- ym. täyteohjelmien idiotismi-invaasion seurauksena yhä syvenevää tv-apatiaa, mutta tukkikaa nyt jo ne turpanne perkele!!!

"Eisenstein does it with cuts, Max Ophuls does it with fluid movement. Chaplin does it with nothing. Eisenstein seems to be all form and no content, Chaplin is all content and little form. Nobody could have shot a film in a more pedestrian way than Chaplin. Nobody could have paid less attention to story than Eisenstein. Alexander Nevsky is, after all, a pretty dopey story. Potemkin is built around a heavy propaganda story. But both are great filmmakers."


#315 MiR

MiR

    Expert Member ++

  • Elitisti
  • PipPipPipPip
  • 2,690 posts

Posted 20 June 2017 - 13:31

Muka hauskat kotivideot enenevässä määrin. Vuorossa "lystikkäät eläinveikkoset", jonka jok'ikistä kuvasarjaa on ikään kuin pakko pohjustaa puuduttavalla PASKANJAUHANNALLA mieltä raiskaavaan raivostuttavuuteen asti, milloin minkäkin saatanan ajatuskuplan pulphtaessa esiintyvän elukan yläpuolelle. Lisäksi suurelle osalle videoitten eläimistä on tuottajat kaikessa vähäjärkisyydessään päättäneet ristiä fantsuja nimiä, joiden avulla yritetään epätoivoisesti huorata syvempää tunneyhteyttä katsojiin. Kuinka vitussa tuollaisesta tolkuttomuudesta on muodostunut ikään kuin standardi!? Näitten(kin) videoitten haettu aihepiiri on enemmän kuin tervetullut kohottamaan kaiken maailman totaalisen turhien ruoka- ym. täyteohjelmien idiotismi-invaasion seurauksena yhä syvenevää tv-apatiaa, mutta tukkikaa nyt jo ne turpanne perkele!!!

Mikä tuossa sinänsä syvältä olevassa genressä huolestuttaa eniten on se, kuinka paljon ohjelmia on - eli kuinka paljon niitä katsovia ihmisiä on. Itse olen "nauttinut" näistä herkuista vain pari kertaa vieraisilla ollessa, mutta kun raha pyörittää lopulta kaikkea niin pakkohan noilla tilausta on olla. Eli hyvin moni katsoo noita uskollisesti ja vieläpä mainiosti viihtyen. Lievästi pelottava ja puistattava ajatusketju... hrrr.


Dick Laurent is dead


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users